My Hijab is my Pride | حجابي افتخاري | The Harmony Band | Official Music Video

My Hijab is my Pride | حجابي افتخاري | The Harmony Band | Official Music Video

Lyrics by Rami Treiki
Composed and Arranged by Karim Massaad
Performed by The Harmony Band


حجابي افتخاري ~ وتاجُ الوقارِ
فلو عشتُ ألفًا ~ سيبقى اختياري
لماذا؟ لِحُبّي ~ وَطَوعي لِرَبّي
فَصِدقُ المُحِبِّ ~ بِحُسنِ ائتمارِ

إلٰهي حَباني ~ بديني أماني
ضِيًا في زمانِ ~ بِهِ الوَأْدُ ساري
فَمِنْ جَوْرِ حُمْقِ ~ حَمى كُلَّ حَقّي
وأوصى بِرِفْقِ ~ بِنا لا ضِرارِ

يا غارقًا بِشَقا ~ دَعْ قَفْوَ مَنْ حمِقَ
هذا الحجابُ بِهِ ~ دَربُ النِّسا ائتَلَقَ
تاجُ الأنوثةِ ذا ~ أَقُلْتَ قد سَرَقَ
منها الأناقةَ..؟! لا ~ بَلْ زادَها أَلَقَا

أَيا لائِمي لا ~ تَزِدنا عَويلا
فَلا لَنْ أميلَ ~ حِجابي قراري
فما حَدَّ عِلْما ~ وشُغلًا وَفَهْما
بَلِ العيشُ أسمى ~ بِهِ يا مُماري

حَضَارَةُ طٰهَ ~ سَمَتْ ما عَلاها
سُمُوًّا سِواها ~ كشمسِ النّهارِ
فَلَوْ قَلَّ فيها ~ غدًا سالكوها
ألا فاقتفوها ~ لِنَيلِ الفخارِ

ما بالُ قَلبكِ يا ~ أُختاهُ قد غَرِقَ
إبليسُ ضلَّلَهُ ~ وَتَاجَهُ زَلَقَ
أغراكِ كَيْ تَطَئي العِصيانَ بَعدَ تُقى
«حُرِّيَّةٌ وَعُلًا..؟!» ~ بَلْ ذي دُروبُ شَقا

My Ḥijāb is my pride — A crown of dignity

Even if I lived beyond a thousand years — It shall remain my choice

Why? Due to my love — and obedience to my Lord

The truthfulness of the lover — manifests through righteous obedience

My Lord granted me safety — through my religion

He granted illumination — in a time of great calamities

He protected my rights — from injustice

He instructed that we be treated — with kindness, not harm

O you who are drowning in misguidance — abandon the path of foolishness

By this Ḥajāb — The paths of women radiate

This is the corn for female — So you cannot claim it takes away their elegance

Ні! It has not — Instead, it has increased their grace

O who you blame me — Put an end to your cries of misguidance

I shall never part with it — My Ḥijāb is my personal decision

It has not diminished my knowledge, — Profession or understanding

My life gains more honour — With it, O evil-doer!

The civilisation brought forth by Ṭāhā — Surpasses all other [invalid] civilisations

It is higher [than others] in rank — Like the midday sun

Even if those who follow it — Decrease tomorrow

You ought to follow it — To attain honour

O sister, what is the matter — Has your heart been drowned?

Iblīs led it to misguidance — And made you take off the Ḥijāb

He deceived you — And made you fall into sin, after piety

Claiming that it is freedom and dignity — Rather it is the path of deviance

Обсуждение закрыто.